299th
Meeting - Tuesday, March 11th 2008
Chiang Rai and the Mae Fah Luang Art and
Cultural Park
A talk by
Rebecca Weldon
Present: Renee
Vines, Celeste Tobias-Holland,
Vithi Phanichphant, Kongkaew Inthanon, Louis Gabaude, Bonnie Brereton,
Dianne & Mark Barber-Riley, Carol Grodzins, Tawee Donchai, Martin
Spring, Liz Spring, Reinhard Hohler, Lisa S. Keary, (name illegible),
David Steane, Roy Hudson, John Butt, Martha Butt, Bob Vryheid. An
audience of 20.
When, in 1886, August Pavie was forced by Siamese
authorities to take the long route from Bangkok to Luang Prabang, he
spent a month and a half traveling to reach Chiang Mai. On the way
there, he counted no less than 264 rafts of teak, comprising 34,400
trees felled in what was the most lucrative trade of the time. He
refers to Chiang Mai as the capital of the principalities of Western
Laos and the only city in the “country” of Lan Na, or that
a “Million Rice fields”, the name of which “evoked a
vast, inhabited, cultivated area which in fact did not constitute
it’s richest resource, since the population, having engaged in
the exportation of teak, had neglected the fields in the exploitation
of this valuable wood.” Delayed in Chiang Mai for two months, he
occupied himself by collecting 2 stone inscriptions from Lampoon and
another 14 in Chiang Mai, in addition to a “manuscript on the
history of Western Laos: History of Nang Kiam Maha Thevi”, which
he set to translating, aided by his Cambodian secretary, Ngin. In early
January 1887 he set out for Chiang Rai by elephant and noted that the
route traversed forests still filled with teak. On his way there he
crossed a number of caravans heading for Chiang Mai, comprised of 623
men, 31 elephants, 285 mules, 27 horses and 803 oxen. The mules
originated in Yunnan, the elephants and oxen originated in the northern
T’ai “countries” and all of them transported goods
from China.
I mention this account for two reasons. When I was
first married, my husband’s grandfather, Jean Dauplay, told me of
his first trip to Chiang Rai in the 1920s; he used the same route as
Pavie, also traveling by elephant. He told me it took him three days to
leave the Chiang Mai valley and another eight to reach Chiang Rai. He
said that one could not imagine a day when there would be no teak; the
forest was full of it. This made him happy, because he was traveling to
take up his position as supervisor of the teak concession in the lower
Mae Kok and Mae Ing valleys. And he mentioned the caravans, because he
married the daughter of one of the traders, my husband’s
grandmother. Of course, by the time he arrived there, the high walls
around Chiang Rai described by Pavie upon his arrival in 1887, had been
leveled by a conspiracy between the local Chao Muang and the mission
doctor, Dr. Briggs, to bring modernity and public health by
“ventilating” the old city. And Papa Dauplay then set to
cutting down all the teak. When we built our family compound on the
southern edge of Chiang Rai, I planted, much to my
mother-in-law’s dismay, a single teak tree in front of
Papa’s house so that he could point at it and tell his
great-grandchildren why there was none left.
He was the third generation of Frenchmen to travel
to Chiang Rai. First, Pavie, then Jean-Jacques Dauplay, then the son. I
was the second generation of Americans, a relative newcomer to the
region, following in the footsteps of my parents, physicians working in
Laos, who had flown up the Mekong where the French had drifted down.
All of them were taken by the natural beauty of the land and the
gracious ways of the inhabitants, but, by the time I arrived, there was
no teak and the ancient culture described in many accounts had been
replaced by a thriving agricultural economy. The rice fields were no
longer abandoned, for the cold war had closed hitherto open
communication routes up to China and down to Laos and there was no more
teak to cut. Chiang Rai in the early 80’s, a hundred years later,
has transformed itself into a modern little town, proud of its
missionary heritage, to which we owed a number of imposing colonial
style buildings and a busy road upon which cars and trucks traveled
back and forth to Chiang Mai and Bangkok. There was almost nothing from
China and it was only at the borders of Burma and Laos that one could
discover some hint of the future: Shan handicrafts and cheap Chinese
dry goods. It was there that one could still see some of the past in
the tiger skins and forest pets, strange medicinal ingredients, teak
artifacts from dismantled temples; venison and giant catfish were
regular fare in the riverside restaurants. It was the end of an era
that barely survived amidst the shophouses and behind the new facades
of the homes built by families educated in Bangkok who wore western
dress and drove Japanese cars.
I duly took my place in this society, opening the
Golden Triangle Café on the family property in the center of
town, cooking steaks of uneatable beef for the writers and artists who
came together for conversation, regretting the passing of the past,
but, getting on with life, building homes and studios, creating books
and paintings, each of them carving into the modern landscape a
romantic interpretation of their antecedents. Rong Rongsawan and his
nostalgic Bangkok, Tawan Duchanee with his black house and buffalo horn
furniture and Nakorn Pongnoi and his garden. All of them came through
the Golden Triangle Café and this is how I became introduced to
what is now celebrated as a cultural phenomenon. At the time, we had no
idea how things would turn out. I remember how surprised we all were
when the road to Sop Ruak was paved and the Golden Triangle was
declared to be there. We all knew it had little to do with that
deserted part of the world, since the real Golden Triangle existed in
the commerce represented in the towns scattered across those borders.
We had no idea that Chiang Rai would become a tourist destination with
5 star hotels. No, we were simply delighted when someone threw a party
and we all showed up, invited or not. This was the case at Rai Mae Fah
Luang, a small haven on the edge of town, residence for hilltribe
participants in a student scholarship program. Acharn Nakorn, as we
call him, would throw a bash every year, just around the time when our
forebears would travel to Chiang Rai – in the dry, cool days of
January and February. It quickly became transformed into a cultural
festival highlighting the northern arts and a “must” on the
social calendar.
The “Wai Sa Mae Fah Luang” tapped into
romantic longing for the past. Artists suddenly discovered a venue for
their art close to home, poets were able to declare their northern
verses in procession, craftsmen struggled to manufacture recreations of
things long gone, fantasies of the past and low and behold, one day,
the foam floats, blaring Thai western music and beauty queens of the
modern day were replaced by a somber procession through town in
loincloths and hand woven textiles, accompanied to the sounds of gongs,
underneath a waving canopy of tung. Not content to be confined to Rai
Mae Fah Luang, we had broken out, arriving at the Chiang Mai gate
following an elephant, as had many in generations past.
“Our” acharn had divined a need to do something different,
something that had a deeper meaning than the humdrum social roundabout
of school based cultural activities and official festivals. What we did
not expect was the tremendous surge to sweep up this recreation and
make it into something that would transform Chiang Rai and revitalize a
memory of what has been lost. At this point, one must give credit to
Nakorn Pongnoi, who would be terribly embarrassed were he standing here
now, for he was the one who perceived the will to go some steps further
than an annual costume party. It was he who fused the desire of the Mae
Fah Luang Foundation to develop a museum with the aspirations of
northern Thai people to express some measure of value for their
heritage.
All this transpired in the early 80s. As a result,
Rai Mae Fah Luang was smiled upon by the proverbial “Dheva”
and the Haw Kham was offered to HRH the Princess Mother, who in turn
offered it back to the people of Chiang Rai in the form of a museum to
house their cultural heritage. It is a contemporary neo-traditional
building, inspired by Wat Pong Sanuk in Lampang. The collection is, for
the most part, representative of the north of Thailand, but also of the
related cultures to the west, north and east. Haw Kham means
“Golden Pavilion”, a term used to refer to the locus of
royal power in the Lanna princedoms. It was visualized in a painting by
an artist and built by village carpenters from Phrae. The interior was
modeled upon the temple storage buildings and the collection of
religious and ceremonial artifacts was respectfully placed upon a
raised shelf with no barrier between them and the visitor, as they
would have been perceived in the temple environment. Now 19 years old,
the building is beginning to be understood as an example of traditional
preservation, but, more importantly, it brought together people in the
hills with people in the towns and villages of the province, explored
their historical ties and facilitated contacts and connections with the
T’ai speaking peoples of the region. At Rai Mae Fah Luang, a new
approach to museology is being researched, using traditional techniques
combined with international museum standards. And, moving into the
future, the museum has put its collection online as a member of the
Asia-Europe Museum Network. The Virtual Collection of Masterpieces
brings together Asian collections in Europe with collections in Asian
Museums, deepening ties that have underlain research and exchange in
the region that can be traced back more than a century.
Meanwhile, in Chiang Rai province, many things
were happening outside the confines of Rai Mae Fah Luang. The Mae Fah
Luang Foundation had begun a 30 year project in the hills. Conceived at
Rai Mae Fah Luang by M.R. Disnadda Diskul, the Doi Tung Development
Project extends over an area of 150 square kilometres and runs adjacent
to the border between Thailand and Myanmar (Burma) for a distance of 25
kilometres. The region is dominated by the Nang Non mountain range with
Doi Chang Mub, its tallest peak, at 1,509 metres above sea level.
Within the project area, there are 26 villages, home to a population of
over 11,000 people, consisting mainly of hill tribes. Half of the
villages are Akha communities. Other important minority (ethnic) groups
represented are the Shan, Lahu and Lawa. In addition, there are
approximately 1,100 descendants of members of the Chinese nationalist
army – the Kuomintang – living in the area, who, after the
Chinese civil war, migrated and settled along the Thai-Burmese border.
Ostensibly a crop substitution project, in the fight to eradicate opium
production, it has evolved into a complex project which has implemented
projects in and maintains contacts with neighboring countries, such as
Laos and Burma, but also farther afield to China and even as far as
Afghanistan.
The International Knowledge Centre at Doi Tung
constitutes a body of knowledge acquired by the Doi Tung Development
Project in the following areas of expertise:
• Sustainable Alternative Development
• The alleviation of rural poverty
• Self-sufficient Village Communities
• Drug eradication
• Initiatives to eradicate opium supply and demand
• Initiatives to eradicate child prostitution and trafficking
• Crop Substitution
• Agriculture/Horticulture
• “Value-Added” approach
• Quality of life
• Social development
• Health services
• Education systems
• The preservation of culture and heritage
• Tourism development
This knowledge is now being shared with
development projects throughout the Mekong Basin and Chiang Rai has
become a regular venue for workshops, conferences and meetings on the
above issues.
The Greater Mekong Subregion concept (GMS) was
established shortly after the Doi Tung Project in 1992 on the
initiative of the Asian Development Bank (ADB). The GMS’s overall
benefits are supposed to foster peace, stability and cooperation within
the region in a post-cold war political climate. Including a wide range
of infrastructure projects, it also brought to the foreground the
desire to reestablish a road link between Chiang Rai and Kunming. This
project was begun as a result of the initiative of the Chiang Rai
Chamber of Commerce. Justified in terms of both cultural and commercial
links, the “Road to China” became an icon of the romantic
longing to recreate legendary Lan Na, that northern kingdom lost
between political forces in the past, bringing together four homelands:
China (Sipsongpanna), Burma (Shan States), Laos (Muang Sing/Luang Nam
Tha) and Thailand (Chiang Rai) . In 1994, Dr. Tanet Charoenmuang,
professor at Chiang Mai University, explored this phenomenon in his
book entitled: Thailand, Burma, Laos and China, Economic Quadrangle,
Cultural Quadrangle. Although he had previously characterized the
Economic Quadrangle concept as an aspiration based upon a vision shared
by radical Thai students in the 70s and their communist counterparts in
China, both of whom were coming to power and influence in the late 80s
and early 90s, even he succumbed to the romantic ideal of linking the
T’ai peoples across borders.
The concession to develop the road was first given
to the Economic Quadrangle Joint Development Company Limited (EQJD), a
joint venture between Thai investors and the Lao government. Advisors
to the project included Acharn Nakorn and myself. A preliminary study
by a French consultant company based in Paris, researching the economic
feasibility of creating riverine, rail and road links between Kunming
and Chiang Rai had already indicated that, beyond opening up
communication to remote areas, the projects offered little in terms of
economic benefit. Nevertheless, we trekked up and down the track that
has become a road, along with Khun Sujintana Chanyatipsakul, the Thai
CEO, until we ran into an ADB delegation crossing from China, after
having given the Chinese the news that the road would have to wait. By
chance, one of the ADB officers, Craig Steffensen, had attended the
“Wai Sa Mae Fah Luang” at Rai Mae Fah Luang. Recognizing us
and having witnessed the transformation of Chiang Rai over time, he
became convinced that perhaps the road had a chance, so the project was
put back en route (excuse the pun). Of course, there were many other
people involved in the project over the years, but the long and short
of it is that now one can drive to the Chinese border from Chiang Rai
on an asphalted road in a few hours instead of hauling a Land Rover
over 12 hours of mud and the person who made the difference was Acharn
Nakorn at Rai Mae Fah Luang.
The next set of prominent projects in Chiang Rai
to be based upon the conceptual links between the T’ai peoples
were the Hall of Opium, the development of Rai Mae Fah Luang as an
ethnographic museum and Mae Fah Luang University. The first two were
projects funded by the Thai government to the tune of 350 and 250
million baht respectively. The University has well passed several
billion baht. All were conceived to international standards. The Hall
of Opium and the University have received considerable Chinese
government input in the form of research, collections and the
Sirindhorn Chinese Language and Cultural Center. The University, in
particular, is taught in English and open to enrollment to
international students, primarily from the Mekong Basin countries. The
Doi Tung Project in the meantime developed ties with UNDP and other UN
agencies in developing a model for crop substitution and community
development now being implemented as far as Afghanistan. All of this
set Chiang Rai as a strategic center for regional economic, educational
and cultural encounters. It was the ultimate expression of the romantic
ideal inadvertently tapped by artists, writers and cultural workers in
Chiang Rai in the early 80s.
With the Chinese commitment to build a bridge
linking the road across the Mekong between Chiang Khong and Huai Sai,
it has seemed that realization of the dream is finally arrived.
However, there have been several problems in making the links a
reality. The major barriers consist of the non-visible barriers to
trade. There remain some 7 or 8 major agreements to be signed to
facilitate free commerce across the communication routes. The fiber
optic link between Bangkok and Beijing through the Economic Quadrangle
has yet to be created. A lack of capacity in the economic sectors in
Burma and Laos has delayed development of essential services along the
road. Environmental issues, particularly the need to conserve
biodiversity areas, have also complicated implementation of economic
development projects. Energy requirements are lagging behind projected
needs. It is almost as if, now that the links have been created,
everyone is having second thoughts. Movement is increasing, small
traders are marketing, academics are traveling, but, the promise of
general development is yet to be realized. Public health issues are
important. Closed borders in many ways isolated the communication of
endemic diseases and attenuated the HIV/AIDS epidemic in remote areas.
Basic infrastructure to control these is yet to be implemented.
However, by and large, the region is set to enter
into a new phase of development. Chinese goods make their way down the
Mekong River and ports and industrial parks are planned on both ends.
Current discussions focus upon ways of managing the development to
conserve the area as one of cultural interest, tourism having become
the major industry. The population of Chiang Rai town has doubled in
the past decade. It has become home to members of the board of the Thai
Chamber of Commerce and the Board of Trade as well as former ministers,
thinkers, artists and writers. The temples are thriving with donations,
as exemplified by Chalermchai Kositpipat’s Wat Rong Khun project.
Religion has become the most recent expression of exchange between the
peoples of the region. Monks traverse the borders easily and
pilgrimages by groups of devout Thai abound. The city managers have
implemented zoning to control development, in particular commercial
construction, which has been relegated to an area along the bypass
highway. A new airport has been constructed, ready to support
international air links. All of these elements make Chiang Rai an
interesting and comfortable place to live. Those of us who live there
now have access to the conveniences of modern life as well as
alternative education, including a bi-lingual Montessori school. No one
feels that they live in a stopover between Chiang Mai and the Mekong
River. Chiang Rai has come into its own and we all, better grounded in
our past, look forward to the future with considerable optimism.
Addendum: A number of links
The Golden Triangle:
http://www.goldenchiangrai.com/
Rai Mae Fah Luang:
http://www.doitung.org/maefahluang/flagships/rai_mfl.asp
http://masterpieces.asemus.museum/
The Doi Tung Development Project:
http://www.doitung.org/doitung/
Hall of Opium:
http://www.doitung.org/doitung/destination_highlights/hallofopium.asp
Asian Development Bank GMS Project:
http://www.adb.org/Documents/CSPs/GMS/2004/default.asp
Mae Fah Luang University:
http://www.mfu.ac.th/2008_eng/
Sirindhorn Chinese Language and Cultural Center:
http://www.mfu.ac.th/center/sirindhorn/
Wat Rong Khun:
http://www.watrongkhun.com/
Thawan Duchanee:
http://www.thawan-duchanee.com/index.htm
Doy Din Daeng:
http://www.dddpottery.com/
After the question and answer session, the meeting
adjourned to the Alliance Cafeteria where members of the audience
engaged Rebecca in more informal conversation over drinks.
<< Back
to Meeting Diary
|